hepp,
vid sökning på ”garvat” fick jag falsk träff i SvD 1888-04-25
Ordet i tidningen var ”gardintvätt” och det är delen gardint som tolkats till garvat.
Jag är helt införstådd med att det är knepigt med OCR-tolkningen men det här kan användas som paradexempel på vad som kan hända om man är alltför ivrig att till varje pris matcha bilden mot kända ord. Det hade varit mycket intressant att veta vilka andra förslag till tolkning som framkom. Bokstäverna i gardin var tydliga för ett mänskligt öga